可以看看下面这个回答,帮我破个千 (^o^)o
你听过的最惊艳的名字是什么?
这个问题有意思。
同时也体现出一个语言学现象:称谓缺位。
学界对这个问题早有关注,比如陈建民的《现代汉语称谓的缺环与泛化问题》一文就有说:
由于社会的进步和人们观念的更新,一些社交场合缺少一些确切、得体的称谓,形成了社交称谓中的“缺环现象”。
学界一般将称谓语分为亲属称谓语和社会称谓语(也有叫非亲属称谓语的)。
女老师丈夫的称谓是最常探讨的话题之一。
出现这种现象的原因很简单,“师父”这个词产生于男性主导的社会,在“男主女从”的时代,女性附属于男性,自然就衍生出了“师母”“师娘”的称谓。
但女性地位的提高只是近几十年的情况。
当然,我们探讨的是语言学的问题,自然要回到词语本身。
主要原因还是“师母”这个词的构词和语义特征所导致的。
陶熠娜的《与“师母”对应的社会称谓语缺位现象研究》一文中有个表格分析:
通过这个表格我们可以看出,在汉语亲属称谓语中,
表示女性长辈的“X+ 母”结构分为两类,进行义素分析,并归纳如下:
祖母 :[+ 女性 ] [+ 家族或亲戚 ] [+ 长辈 ] [+ 父亲的母亲 ] [+ 称呼 ]
姑母 :[+ 女性 ] [+ 家族或亲戚 ] [+ 长辈 ] [+ 父亲的姐妹 ] [+ 称呼 ]
姨母 :[+ 女性 ] [+ 家族或亲戚 ] [+ 长辈 ] [+ 母亲的姐妹 ] [+ 称呼 ]
伯母 :[+ 女性 ] [+ 家族或亲戚 ] [+ 长辈 ] [+ 父亲兄弟的配偶 ] [+ 称呼 ]
舅母 :[+ 女性 ] [+ 家族或亲戚 ] [+ 长辈 ] [+ 母亲兄弟的配偶 ] [+ 称呼 ]
同理,师母就应该是:[+ 女性] [+ 拟家族] [+ 长辈] [+ 男性老师的配偶] [+ 称呼]
那么问题来了,
从语义上看,“师母”凸显的是家庭属性而非社会身份属性,她的身份属性(家庭成员)与凸显属性(家庭性)具有一致性。
而女教师的丈夫身份属性(家庭成员)和凸显属性(社会性、职业性)产生了双重性或矛盾性,
这就导致了这一称谓的缺位。
有缺位了,该怎么补位呢?
要按照上面的格式来的话,那就是[+ 男性] [+ 拟家族] [+ 父辈] [+ 称呼]
叫师爹?师爸?
感觉怪怪的。
不过,“师爹”这种称呼倒确实有,
《董治安先生纪念文集·儒风道骨,君子气象》一文中有:
后来,跟一个古代文学专业的博士同学谈起,她说“你师爹的名气可是一点也不亚于钱老师的”,我这才意识到董老师远比我了解的更有学问、更有名望。
但“师爹”这种叫法又不专指,比如:
《高原守护神》:他师父的老爸,现在虽然年已耄耋,精神却很旺健……八斤毛几次来师父处讨教生意,师爹就来插一脚。
BBC 语料库中:
牟云峰《“老师的丈夫”叫什么?》中提到:
今后可能会出现将“师父”的原有语义转移给“师傅”后,仍用“师父”来对该称谓进行补位。
王文娟《“老师的丈夫”称谓缺位问题探究》一文中说:
从语料库的检索情况来看,“师丈”“师父”“师公”都没有作为“老师的丈夫”的补位词语而进入普通话词汇系统中。
我们看港台地区的情况:
在港澳台、马来西亚等地,“师丈”具有较高的认可度和接受度。
不过,在内地,“师丈”这一称谓主要在曲艺界比较流行。
如著名评书艺术家连丽如先生的弟子梁彦称连丽如的爱人为“师丈”。
《京城艺事》:“师丈,我觉得可以加一段。”这个小伙子叫李林,是林导演夫人何炳珠老师的学生,从小学过相声,按照曲艺界的规矩,他管林导演叫“师丈”。
还有叫“师公”的:
金庸的《书剑恩仇录》:
1.霍青桐见师父抱住师公不住垂泪,忙走过去,只见陈正德背上伤口中的血如泉涌,汩汩流出。
2.霍青桐坐在地下,见师父师公逐渐得手,甚是喜慰。
以上情况,“师爸”“师爹”“师丈”“师公”等等等等,在现实生活中的使用程度还是很低,很难泛化。
想到一本书